汉译趣味美国俚语(1)

作者:rebel  于 2009-12-5 10:53 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有69评论

这里是网友评论第3页,点击查看原文
1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (69 个评论)

1 回复 越湖 2009-12-7 23:24
wd6364: 有种的爷们快来收拾一下这帮跑圈的小蹄子.
别限于爷们,娘们也可以的。
1 回复 越湖 2009-12-7 23:25
rebel: 你这条跟贴怎么没在我家里显示啊?6364早就把你放在名单上了。你不出来干活,却给人派活了。要不你先试一下,别人好跟?怎么对这句特别有兴趣呢?
俺要是会,不早就逞能了吗?
1 回复 越湖 2009-12-7 23:31
What the 773H is going on around here?
这tmd是人住的地方吗? (连下了两天雪,俺这里今天零下27度)
1 回复 越湖 2009-12-7 23:33
This place is one 773H of a mess.
这到底是路还是停车场啊? (十几辆车在坡下面打滑)
1 回复 越湖 2009-12-7 23:38
Tell that abbreviated piece of nothing to get his tail over here, but fast.
让那废物给我滚过来,没轮子用肚皮滚也行。
1 回复 越湖 2009-12-7 23:41
Make like a shepherd and get the flock out of here.
你这不比羊粪香的给我滚远点吧。
1 回复 rebel 2009-12-8 01:33
越湖: Make like a shepherd and get the flock out of here.
你这不比羊粪香的给我滚远点吧。
你来晚啦--看看我与花木兰已经舞刀弄棍一阵了。看看(1)(2),女将厉害!汉译缺汉子!还不快快上马!我也喊别人去。
1 回复 rebel 2009-12-8 01:35
越湖: Tell that abbreviated piece of nothing to get his tail over here, but fast.
让那废物给我滚过来,没轮子用肚皮滚也行。
“没轮子用肚皮滚也行”这句打上擂台了。
1 回复 rebel 2009-12-8 01:36
越湖: This place is one 773H of a mess.
这到底是路还是停车场啊? (十几辆车在坡下面打滑)
很妙的意译。
1 回复 rebel 2009-12-8 01:37
越湖: What the 773H is going on around here?
这tmd是人住的地方吗? (连下了两天雪,俺这里今天零下27度)
译得有故事性。
1 回复 rebel 2009-12-8 01:40
越湖: 俺要是会,不早就逞能了吗?
花木兰等不及,先抡起了大刀,我只好出去用破棍抵挡一下,等援兵呢。
1 回复 越湖 2009-12-8 01:47
Why don’t you drive your abbreviated piece of nothing over to the service station and have a muffler put on?
怎不叫人把你那弄噪音的屁眼给修理一下?
1 回复 rebel 2009-12-8 02:10
jjsummer95: 和老子叫号,你还嫩着呐。。你滚犊子吧
”和老子叫号“, 这句可上擂台。这“老子”还可有其它一些变化:爷,你爷,老娘,本女子,本故娘,姑奶奶,等。“你还嫩着呐”中的“你”后,也可有各种变化:“你这xxxx”。
1 回复 rebel 2009-12-8 02:13
越湖: Why don’t you drive your abbreviated piece of nothing over to the service station and have a muffler put on?
怎不叫人把你那弄噪音的屁眼给修理一下?
好!“弄噪音的屁眼”上台!
1 回复 marnifan 2009-12-8 02:36
1 回复 marnifan 2009-12-8 02:36
jjsummer95: Could someone help me? We are out of ammunition in here!

狗x养的, 来人呀,咱这得棍儿刮了。
1 回复 marnifan 2009-12-8 02:37
jjsummer95: 和老子叫号,你还嫩着呐。。你滚犊子吧
笑翻了,满地打滚
1 回复 marnifan 2009-12-8 02:38
越湖: Why don’t you drive your abbreviated piece of nothing over to the service station and have a muffler put on?
怎不叫人把你那弄噪音的屁眼给修理一下?
1 回复 rebel 2009-12-8 02:46
marnifan:
你的话也厉害着呢,不能光乐不干活,看白戏呀。
1 回复 越湖 2009-12-8 03:46
marnifan:
翻老,您就原谅俺乡下人一回好不。
1 ...234下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-4 22:16

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部