老地雷: 还是老阿姨知识渊博,毕竟是政治人物,对这些政策精神掌握到位,学习了。如果有纽约的朋友不知道这个,说明他们法律知识没学习好啊。
玮哥: 有这样的老公,就像天天抗着本英汉字典,还是电子语音版的
smartman: there are quite a few english words that are derogative due to history. i am kinda surprised that 老地雷 did not know it before?! (I thought 老地雷- ...
阳关: Oriental 似乎更像是一个中性词。 早期西方人用这个词来笼统描述来自亚洲或东方的人和事物。 相对应的词是 Occident /Occidental。好像文化含义要多于地域概念的 ...
老地雷: 看来你纽约法律没学好了,看到上面老阿姨讲了,纽约的法律条文是禁止用这个字的。你呀你,好好跟在老阿姨后面多学点东西!