感谢庞德,并感谢费诺鲁萨夫妇

作者:RidgeWalker  于 2011-7-3 00:23 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:文学杂谈|通用分类:前尘往事|已有65评论

关键词:Ezra Pound, Ernest Fenollosa

这里是网友评论第2页,点击查看原文
1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
16

鲜花

刚表态过的朋友 (17 人)

发表评论 评论 (65 个评论)

2 回复 hu18 2011-7-3 01:50
RidgeWalker: 对,都死了。哈哈
坐实了,就不朦胧了
2 回复 xqw63 2011-7-3 01:50
对诗没有研究,咱认为,中国古代的诗歌,是很难用英文加以准确描述的,前文中“烟花”,用smoke flower来翻译,实在是对中国古诗的一种篡改
2 回复 RidgeWalker 2011-7-3 01:56
hu18: 坐实了,就不朦胧了
淡定从来不朦胧。
Magnanimity is a mentality.
2 回复 RidgeWalker 2011-7-3 01:57
xqw63: 对诗没有研究,咱认为,中国古代的诗歌,是很难用英文加以准确描述的,前文中“烟花”,用smoke flower来翻译,实在是对中国古诗的一种篡改
Creative translation
创造性翻译给后人很多事情可做。。。
2 回复 xqw63 2011-7-3 02:05
RidgeWalker: Creative translation
创造性翻译给后人很多事情可做。。。
咱觉得中文古诗用这样的翻译,被篡改得面目全非了,当然,向西方社会介绍中国古诗是必要的,不过,这些古诗是中华文化遗产,只有在东方文化的基础上才能理解,就是土生土长的中国大学毕业生,也未必有很好的理解,你让一个老外翻译成西方文字,实在很难达到诗人的意境
或许写实的诗歌比较容易让西方读者接受,因为,西方人比较认死理
2 回复 hu18 2011-7-3 02:09
RidgeWalker: 淡定从来不朦胧。
Magnanimity is a mentality.
蔡英文
2 回复 RidgeWalker 2011-7-3 02:12
xqw63: 咱觉得中文古诗用这样的翻译,被篡改得面目全非了,当然,向西方社会介绍中国古诗是必要的,不过,这些古诗是中华文化遗产,只有在东方文化的基础上才能理解,就 ...
与庞德同时代还有个非常优秀的英籍汉学家 Arthur Waley, 译文比较准确而且文采也不错。当然也翻译了道家儒家的经典。
但就对英美诗坛的冲击和划时代意义而言,庞德的诗实属无与伦比。正因为他不懂中文,所以做了新诗,而拘泥于原诗。
你是对的,创造性翻译不是翻译,而是创作。
2 回复 Cateye 2011-7-3 02:13
好诗,好文,好图,好乐。
2 回复 RidgeWalker 2011-7-3 02:13
hu18: 蔡英文
      
2 回复 RidgeWalker 2011-7-3 02:15
Cateye: 好诗,好文,好图,好乐。
没有作诗,文章拉杂,图和乐是借来的。
2 回复 小小.. 2011-7-3 03:06
好文~~~
2 回复 在美一方 2011-7-3 03:19
诗文之类的文章我是不看的看不懂徒增烦闷,这篇真好,看了,又看了,谢谢介绍。
2 回复 RidgeWalker 2011-7-3 03:20
小小..: 好文~~~
川人常常摆龙门阵,我也模仿了一回。
2 回复 RidgeWalker 2011-7-3 03:24
在美一方: 诗文之类的文章我是不看的看不懂徒增烦闷,这篇真好,看了,又看了,谢谢介绍。
小学语文,老少皆宜。哈哈
2 回复 pengl 2011-7-3 03:43
铜山: 精彩~~ ! 文学史要定期开课。

先拍拍先生的MP~~  考试给个及格哈~
咱忙着打麻将看红颜,没时间复习。坐你边上借东风,行吗?别忘了提醒咱名字别抄    
2 回复 铜山 2011-7-3 03:46
pengl: 咱忙着打麻将看红颜,没时间复习。坐你边上借东风,行吗?别忘了提醒咱名字别抄      
考试不许作弊~~
让你交白板~~
2 回复 pengl 2011-7-3 03:47
你别整天走山脊,整点庞德庞统对普及文学提高修养,大有裨益。接着,鲜花一大把  
2 回复 pengl 2011-7-3 03:54
铜山: 考试不许作弊~~
让你交白板~~
那咱只好不求人全部靠没有混缺一门了
2 回复 在美一方 2011-7-3 04:02
RidgeWalker: 小学语文,老少皆宜。哈哈
是说写得好,清楚易懂  
2 回复 铜山 2011-7-3 04:05
pengl: 那咱只好不求人全部靠没有混缺一门了
成绩不错嘛!十全九美~~
123... 4下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-1 03:52

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部