“Chink in the Armor” 是侮辱中国人吗?

作者:天涯看客  于 2012-2-22 05:15 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:热点杂谈|已有130评论

这里是网友评论第2页,点击查看原文

高兴

感动
1

同情

搞笑

难过
3

拍砖
9

支持
36

鲜花

刚表态过的朋友 (49 人)

发表评论 评论 (130 个评论)

回复 myscorpionus 2012-2-22 08:34
Chink is a word to humiliate Chinese.  爬格子生存的人不可能不知道, someone want to be  a smart ass and lost his/her job. Well deserved SOB.
回复 无为村姑 2012-2-22 08:37
谢谢解释。既然这样,也就随意了。我就认为人家用的是成语。世界上这么多人,我天天盯着人家说了我什么累不累呀?就是这本村子里还有人骂人呢!吾只用鼻子哼一声表示蔑视。
回复 天涯煮妇 2012-2-22 09:05
无为村姑: 谢谢解释。既然这样,也就随意了。我就认为人家用的是成语。世界上这么多人,我天天盯着人家说了我什么累不累呀?就是这本村子里还有人骂人呢!吾只用鼻子哼一声 ...
同意,内心强大就不怕别人小看
回复 天涯煮妇 2012-2-22 09:09
要是无心犯了错丢了工作恐怕真要迁怒中国人了
回复 HappyUSANA 2012-2-22 09:17
tanjiang10: espn那些舞文为生的老油条当然知道它的双重含义,至于你的同事不懂,这不怪他,他的语文水平还未到家.
这个解释很好,要不为什么给他开了呢
回复 孔甲己 2012-2-22 09:18
china:瓷器, China:中国; chink:缝隙, Chink:清客,清国奴,支那猪.这两个词的演变道理相同,大小写有完全不同的意思.早期有一首歧视华人的顺口溜:"Chink,Chink,Chinaman ..."(清客,清客,支那猪 ......).这是一百多年前美国人对早期华人移民的蔑称,那位德国小伙当然不懂,可能他爷爷会懂.而且在美国一些早期没有华人,后来华人也不多的州,可能美国人也不懂.但是加州和纽约州的人一定懂.
回复 无为村姑 2012-2-22 09:18
天涯煮妇: 同意,内心强大就不怕别人小看
就是这个意思。以前一个熟人,天天回来讲人家歧视他。甚至人家从他身边走过,他都能“听到”人家“骂”他了。我想,你是什么人物,人家个个这么在乎你?
回复 黄笑吾 2012-2-22 09:28
,“小姐”,“同志”,“鸡”,“鸭”,"鱼“,”猪“。。。。。 顶!
回复 ww_719 2012-2-22 09:48
我LG说,这词是对华人的侮辱.因为他们从不用这词说其他种族的人(比如说其他人"虽是全身盔甲,但也不是刀枪不入,也有漏洞")
回复 城市达人 2012-2-22 09:51
文化呀文化!!
回复 天涯看客 2012-2-22 09:59
brav: Chink不是对中国人蔑称?  天方夜谈了。

Chink原义是指shameful weakness,英语古书里有莎士比亚也用过,那时还不知道chink可以拿来骂中国人.

可能楼主不再乎别 ...
我觉得你是在抬杠,而不是建设性地讨论问题,所以无需和你争论。。。。你最好自己去查查字典,要是你觉得字典定义不妥,你就给出版社发信加以纠正。。。
回复 天涯看客 2012-2-22 10:02
backllem: 如果确实不是故意的,那么只能算他倒霉,偏偏要用这个成语,还偏偏要用在一个华人身上。至少缺乏职业敏感性吧?
你看看我给的连接(如果英文没问题的话),只因音相似而惹祸的倒霉蛋有多少。。。
回复 tanjiang10 2012-2-22 10:04
HappyUSANA: 这个解释很好,要不为什么给他开了呢
espn本身都不否认是事实,只有鬼才信是无意的。
回复 天涯看客 2012-2-22 10:06
brav: 关键看是谁来说这些词。 比如兄弟之间经常互骂DUMBASS, RETARDO, IDIOT一点也
没事。 就像BRETOS喊他老婆CHINK(裂缝)一样,一家人没事。 但如果一个没有什么
交 ...
你这话说的还沾边。。。以那个N-word为例,黑人之间说没事,外人说绝对不行!

女儿还没拿驾照时,给她和同学ride,车上一个小黑孩说到这个N-word, 当时我大吃一惊,告诉她我学英语时,老师告诉我万万不能说这个词。她说他们黑人之间说没事。。。。我晕!!!
回复 天涯看客 2012-2-22 10:10
RidgeWalker: 与时俱进,没办法,有些词在特定时间变得敏感了,比如,oriental。有人可以说在特定语序里没有别的意思,但是这些词,Niger, Gay, Chink, Chinamen, 在目前就扎眼 ...
的确如此。。。不肯定的词最好不用。。。。

比如,公司里打乒乓球,一般是双打,一天一个哥们单个,我对他说:“where is your partner?" 大家哈哈大笑,后来才知道,Partner本没错,但人们常用它为情侣的意思。。。。。
回复 天涯看客 2012-2-22 10:12
whyuask: 有道理。
不过公众人物用词不慎,应该更及早主动道歉才对,尊重他人比“动机”重要。
是的,人家道歉了,但ESPN觉得还不够,把他停职30天。。。
回复 天涯看客 2012-2-22 10:15
ahsungzee: 感谢LZ帮我解惑!谢谢!
我也是在学习。。。下班时我对同事再次道谢,并告诉他我把此事告诉了我的同胞,他说事情往往就是这样,说者无心,听者有意,就像有时开玩笑,有人行,有人就跟你急了。。。
回复 brav 2012-2-22 10:16
天涯看客: 我觉得你是在抬杠,而不是建设性地讨论问题,所以无需和你争论。。。。你最好自己去查查字典,要是你觉得字典定义不妥,你就给出版社发信加以纠正。。。
好, You shameless Chink, read below. BTW, if you don't understand English, we can translate it for you

回复 天涯看客 2012-2-22 10:18
fanlaifuqu: 真相不清,但喜欢这样的文章。
具体他咋想的,我也不知道。。。我更愿相信他说的是真的,因我遇到的人多是比较Nice的,所有很少把他们往坏处想。。。
回复 天涯看客 2012-2-22 10:19
meistersinger: 是啊,没有觉得Chink in the Armor是侮辱啊。
语言环境、气氛很重要,比如大街上小黑孩冲你喊chink自然不是啥好事。。。
123... 7下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-8 15:53

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部