下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

法学者:如果不再是中央帝国 对中国会非常有益…

京港台:2021-3-11 00:22| 来源:法广 | 评论( 16 )  | 我来说几句


法学者:如果不再是中央帝国 对中国会非常有益…

来源:倍可亲(backchina.com)

  汉学家,法兰西学院教授,程艾兰四十年来的工作是介绍中国的知识宝库给法国人,让她广为人知。但她始终不愿为中国的政权进行宣传。她主编了一套丛书“ 中国思想”。法国世界报对此撰文。 以下是文章内容。

  因新冠疫情而几乎空无一人的法兰西学院内,教室愈显清冷。汉学家程艾兰(Anne Cheng)女士自2008年以来,一直主讲中国知识史,并持续有力地解析围绕着对这一强国神话的认知,及其越来越强的存在感。她致力于清除人们眼中欧洲学者对亚洲形象的阐述——“东方主义”的残迹,虽然这种“东方主义”已经被无数次谴责,可是每当有人坚持认为中国是比其他文明更激进时,它总是很活跃的。

  程艾兰认为,北京的独裁政权利用这一差异使自己摆脱人权。在法国,知识分子试图“推销中国的相异性”,而他们在中国遇到的成功又在极大程度上困扰了他们。程女士对世界报解释说,:“这种新东方主义在《书籍世界》主张中国有自己的文明,不需要以在其文化中没有作为借口,而需要民主。 ”

  冷静的头脑和批判性的思维

  相反,程艾兰的学术研究致力于摆脱某种迷恋,无论好与坏,这种迷恋使很多西方学者在面对中国时都变得羞怯。因此,在面对精准简练的道德经时,老子的“道”吸引了一代又一代众多的哲学家,程艾兰保持了冷静的头脑和批判性的思维。这位汉学家称:“道德经让我很苦恼,因为没办法抓住它”。没有任何参考文献中可以找到它构思的蛛丝马迹。人们很容易忘记,道德经也是中国的第一个极权主义“法制”的直接灵感来源,它的第一个评论家韩非子就主张要用胡萝卜加大棒治理国家,现今的中国政府就是这样实施的,而毛泽东则参考了剩下的。这一古老的中国极权主义的目的就是使帝国的权力与道相符。在这里可以隐约地看到一种可怕的东西,只能忍受它,如同一台机器在不停地运转,就像恒星那样不顾一切地在运动。

  这一解读引起了众多的“责骂”。程艾兰(Anne Cheng)笑着说,这甚至她自己带来了反华的声誉。可“如果我曾反华,那为什么我要嫁给一个华人呢?”她如是说,程艾兰的先生在2015年去世,两人携手30年,并生养抚育了两个女儿。“为什么会从事对中国的研究呢?”回答是:“我试图用一种对中国有益和健康的方式进行思考。但这对她来说除了“使中国不再以自我为中心”之外没有其他意义。因此,多年来,程艾兰一直致力于通过印度和日本知识分子的眼光来考虑这一问题。她说:“我认为,如果不再是这个'中央帝国',那对中国会非常有益。”

  拒绝``本质主义''和不依赖任何外国影响的自主发展的想法,程艾兰希望引发民众对文化传播的兴趣,文化传播禁止所有限制在``钢筋混凝土''中的身份。她本着这种精神,强调了佛教的重要性,佛教在公元一千年前就传入中国,与中国特有的道教或儒家思想潮流共存。程艾兰甚至对中国“传承”的神话提出异议,这一神话可追溯到五千年前,可在这一文明中,最早的文字出现在公元前1500年。

  精英和包容的理想

  程艾兰剖析传说的能力是从何而来的呢?那是来自生活和学习中具有的双重性,来自深受西方和中国古典文学的熏陶。程艾兰是作家程抱一(François Cheng)的女儿,在法国出生。但是父女两人与中国的关系却大不相同。程艾兰承认:“我们的轨迹在所有意义上都朝着相反的方向发展。我父亲的中国不是我看到的。他赞扬极富美感的中国,诗歌,书法,绘画,却丝毫不怀疑月亮背面的阴暗,极其残酷的一面。有着一种对中国二十世纪的否定,是非常暴力的。 ”

  程艾兰的母亲是位画家,1966年离开法国,“投身文化大革命”,可文革摧残了她和她的伴侣。程艾兰十年没有母亲的消息。作为独生女,在郊区的廉租屋里长大,这位“好学生”实现了法国精英和包容的理想。在预科学业结束后,她考入法国高等师范学校,同时继续学习中文课程。

  25岁时,程艾兰出版了她的翻译作品——孔子的《论语》(Seuil,1981年)。她得到了她的一位老师,汉学家雅克·杰尔内(Jacques Gernet,1921-2018年)的公开赞誉。程艾兰对清醒传播文化的热情让她继续坚持了下来,陆续出版了《中国思想史》(Seuil,1997年),以及美文出版社(Belles Lettres)出版的,由她主编的“中国图书馆”丛书,丛书拥有约30个主题,让她拥有了10年的主编经验。

  程艾兰表示,丛书的“出版范围扩展到所有中国古典书籍文献。这意味着可以回溯到公元前5世纪,直到20世纪初的文稿。包括韩文甚至日文的书名,还希望添上越南文的书名。因为这些国家的著名学者使用古文作为表达语言”,她还补充说:“目标是为了让那些对中国了解甚少,或是一无所知,但还声称没什么可阅读的法国知识分子闭嘴。我们向他们介绍中国作家或是古典文学”。但是,她拒绝接受中国政府的赠款。就像程艾兰和其他人指出的那样,中国通过孔子学院渗透进入法国大学。

  中国“软实力”-“矛盾之词”

  在程艾兰主编的《中国思想( Penser en Chine)》这部新出版的集体著作中,她和她的合作者多次举例说明:沉迷于“幻想世界帝国”的中国政府隐蔽闯入与西方竞争的例子。程艾兰认为,这与北京极力兜售的其著名的中国软实力相“矛盾”。当谈及对权力的迷恋时,这位汉学家知道如何进行讽刺,这种迷恋最终变成了垃圾:“发明了所谓的中国身份,实际上充其量是汉zu人的身份。这只是中国人口的一部分,此外,这个汉族身份不是只有一个。在中国身份证上标有种族归属。当既不是满族,蒙古族也不是藏族时,那就是汉族。当精简所有内容后,剩下的就只有这些。回顾一下,这样分类是从斯大林主义时期开始的。人们全盘接受本质主义的理论,而这种理论还十分新! ”

 

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多国际观察 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-9 08:02

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部