下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

给外国同学发了一个emoji,差点绝交......

京港台:2024-6-22 05:48| 来源:雅思哥 | 我来说几句


给外国同学发了一个emoji,差点绝交......

来源:倍可亲(backchina.com)

  对于emoji这种东西,留学生(专题)一定已经很熟悉了。自从笑cry的表情入选牛津词典年度词汇,这种不是文字,但是使用范围更广泛的世界通用需要越来越受到大家关注。那么,外国人最喜欢用哪些emoji?有没有一些emoji,中外用法不一样?下面跟着学霸君一起来看看吧!

  前几天,学霸君收到了这样一个求助:

  我一直以为这个表情

  

  是十分尴尬、尴尬到脸红的意思,直到把它发给了我的一个很不熟的同组同学,结果之后她老是对我阴阳怪气的,我还跟我朋友吐槽英国人说话真奇怪,直到某天被告知这个表情在他们心里的意思,顿时我死掉了,说话奇怪的竟然是我自己……

  太尴尬了,哥能不能科普一篇国内国外用emoji不同的意义,就像我们的微笑不代表微笑一样!

  之前我也收到过类似的求助,比如有同学投稿说“外国朋友家人生病了,我发了一个祈祷表情竟然差点友尽”“每次看到外国人给我发流汗黄豆,我都心里一紧……”,还有正在留学的小伙伴直接来问:

  

  

  

  

  哥看到这些求助和提问的时候瞬间懂了什么,毕竟现在可是表情包的时代,我们在国内早就已经习惯了各种表情包的存在,但出国之后和歪果仁聊天的时候那些常用的表情包大梗竟毫无用武之地,平常惯用的文字表情包在外国朋友眼里就是一张图配上@#¥%&*,聊起天来非常的不自在,于是只能用emoji来代替……

  但是emoji也不能乱用啊!!因为在歪果仁眼里的emoji意思和你以为的emoji很有可能完全不在一个频道上!!(不要说歪果仁了,每当我长辈给我发Image的时候,尽管我知道她确实是想对我微笑哈,我还是毛骨悚然…)

  今天我就来给大家盘点一下那些歪果仁和你理解的完全不在一个频道上的emoji!

   无伤大雅型

    01

  

  这个emoji是一个goat,嗯,goat,那它是什么意思呢?

  前一段时间乔丹的纪录片《最后之舞》火了之后,全美国都在争论乔丹和詹姆斯到底谁是GOAT。那么GOAT到底是什么意思?

  谜底是:Greatest of All Time(GOAT的首字母缩写)——史上最佳。

  如果你在社交网站上po出自己的小成就,或者是奖项,或者是做了一件很厉害的事,评论中特别多的人刷山羊,记得这是在夸你哦~

   02

  

  这个是不是超级熟悉,我们经常用这个表情包用作祈祷的意思有没有!

  但是,歪果仁可不是这样用哦,他们用作high five的意思,击掌!

  所以,千万不要用错!因为意思真的千差万别,否则很容易就友尽哦~

  03

  

  这个表情是不是很陌生!虽然我在众多emoji中见过它多次,但一直以为这是打招呼的意思,但其实……歪果仁用这个emoji表达拥抱的意思……

  

  ➡

  

  04

  

  这个表情才是最让人震惊的!!!

  很多同学可能在TikTok上面看到很多外国人在搞笑视频下面刷这个表情

  

  ,会觉得很奇怪,毕竟国内常常用这个表情表达“要哭了”“好惨”之类的意思,例如我们会这样用:

  

  但是歪果仁用这个表情不表达哭,表达的是内疚的笑,是那种你知道这个时候你不该笑,但是忍不住的笑!

  想象一下一个人跟你说“妈妈生病了却在笑“你是什么反应?

   05

  

  这个表情的官方含义是:nail polish/涂指甲油。

  看着这个图想象一下这个很有感觉的动作, 一个人坐在这里撇着嘴,事不关己的涂着指甲油,高高挂起,偶尔斜着眼漫不经心看一眼那边正在激烈讨论中的人们,轻蔑地嗤笑一声,继续刷她的美甲。

  所以在外国人的地道语境中,用来表示:whatever,I don't care(老娘不在乎)。

  例句:whatever they say,they don't bother me

  

  (不管他们说什么,都不关我的事)

  emmm,不过有同学还表示这个表情还有其他意思,大家简要了解一下~

  

   06

  

  这个形状是一篇霜花,是什么意思呢?根据以上的经验大家可以猜测一下它的意思!

  这个霜花是不是看起来很玻璃,所以它的意思是指某些人很玻璃心,很脆弱!

   07

  

  从形态上,牛油果像一个……孕妇?

  然而人家真正的含义是:basic(基础的,一般般,可以引申为有点无聊的)。

  这就涉及到文化差异了。

  虽然牛油果在国内不算太流行,可是在美国尤其是加利福尼亚,牛油果是一种非常常见的食物,而avocado toast(牛油果三明治)又是最最常见的食物之一,地位堪比我国的煎饼果子。所以这个表情包深层含义:basic,无聊不够格,没意思。

  例句:this party is too basic(这个排队也太无聊了吧~)

  08

  

  这个小火苗好熟悉,好像带我回到了几年前qq聊天聊出小火苗的年代,不过歪果仁可不是用来表达有火花的意思,而是hot/sexy的意思!

  这个emoji大家大概会什么时候用呢?

  比如说你在ins上面po了一张非常性感的照片,你的朋友可能会在下面评论小火苗

  

  ,意思是你太性感了!you are hot/sexy的意思~

  同样表达sexy的意思还有这个辣椒 emoji。

    09

  

  

  接下来的两个emoji要认真看了!因为关系到你的人生大事!

  你可能会经常在别人社交网站的自我介绍中看到这两个表情,那么这个锁究竟代表什么呢?

  第一个锁代表:有对象了,in a relationship

  第二个锁代表:单身可撩 single(快快行动起来吧)

   10

  

  有时候大家也会经常看到这个小猴子的表情,这个emoji给的官方释义是:非礼勿视。

  歪果仁经常会引申为:尴尬,没眼看了。

  未成年禁入型

  (如果你未满18岁,禁入)

  01

  

  这个emoji在社交网站上的出镜率真的蛮高的,很多小伙伴可能很疑惑,但却不能不知道它是什么意思,毕竟了解才能更好的保护自己!

  同学们,看形状!看他的形状像什么,他就是什么意思!

  

  慎用!

   02

  

  这个表情看起来就是一个桃子,大家可以根据形状想象一下,它究竟有什么意思呢?

  它的形状像不像以下图片……

  

  yeah,这是蜜桃臀、booty的意思,但是千万不要乱用,因为通常这个词是有性暗示的。

   03

  

  emmm,这个恶魔还挺常用的,但是歪果仁一般用来调情,表达“好饥渴呀”~

   04

  

  手势也千万不要乱用!

  因为你并不知道会被理解成什么意思~

  这个手势在一些歪果仁眼里会有一层性的含义,一般该emoji是被看作“短的”来讲,很多人会默认为是在讲

  

  比较短……

  

  在这里友情提示一下,以上手势在不知道明确含义的情况下请不要乱用,当然很熟悉的朋友无所谓啦~

  b站博主也给出了这样的提示:

  

    05

  写了这么多表情,你记住了吗?接下来也是最后一个表情,来解开开头同学的疑问,为啥好好的英国同学就开始对自己阴阳怪气了呢?原来是……

  

  这个表情在一些外国人眼力表达的是“我对你有不可描述的想法”……

  我在整理资料的时候,看到一些同学针对这些emoji含义演变的评论:

  ***tc:感觉总体上是把正常的表情变得有攻击性和嘲笑的意味~

  ***ach:是表情设计的问题吧,设计者企图用文字来定义表情,但年轻人有自己的用法,用表情本身展现的神态来使用它。毕竟如果新用法毫无道理,还真的没法让大多数人统一行为,当我注重解读图画本身而不是表情包名字时,我真的无法认为微笑emoji就是微笑,它本身才是最可怕的。

  ***vor:我觉得不是的,是因为很多人发表莫名其妙和阴阳怪气的言论时会带上这些表情,导致大家一看到这些表情就想到了那些阴阳怪气的言论,表情也就演变成了那些阴阳怪气的意思~

  还有的同学直接评论:

  

  不管是什么因素导致的emoji会有那么多不同的意思,哥都是希望大家能够在留学路上的沟通更加顺利的。毕竟emoji的文化差异只是众多文化差异的一部分,大家还要面对全方位的文化差异,思考更深的原因或许能够帮助很多同学更好的理解这些文化差异~

  虽然哥给大家介绍了那么多种emoji的在国内国外的不同释义,但还要多说几句:

  这些emoji的释义都不是绝对的,毕竟每个国家的网友都会对emoji有自己的解读,甚至不同年龄段的网友也会有千差万别的理解(例如微笑),所以大家用表情包的时候还是要结合具体的语境。当然大家不需要迎合别人的标准,愿意用什么就用什么,但在一些情形下也要谨慎使用,避免大型社死现场。

  祝愿每一位即将留学和正在留学的你都能用好emoji,避免emoji文化差异带来的麻烦~

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多大千杂闻 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-7-12 13:19

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部