海明威最后在世儿子辞世 父子情与遗产管理引关注
来源:倍可亲(backchina.com)Patrick Hemingway, the last surviving child of Ernest Hemingway who in emulation of his father lived for years in Africa and later oversaw numerous posthumous works by the Nobel laureate, has died. https://t.co/KgGDxRvoOI
— KKTV 11 News (@KKTV11News) September 4, 2025
诺贝尔文学奖得主、美国作家海明威最后在世的儿子帕特里克.海明威昨天辞世,享寿97岁。他生前受父亲影响,在非洲度过多年岁月,后来负责监督多部父亲的遗作出版与相关事务。
帕特里克.海明威(Patrick Hemingway)是海明威(Ernest Hemingway)3个儿子中的次子。美联社报导,他的孙子亚当斯(Patrick Hemingway Adams)透过声明证实,帕特里克.海明威在蒙大拿州波兹曼(Bozeman)的家中辞世。
亚当斯说:“我的祖父是个不折不扣、来自旧世界的传奇矛盾人物;一位有着科学头脑的完美梦想家。他会说6种语言,以解开复杂的数学题目为乐,但他的心真正属于书写和视觉艺术。”
Patrick Hemingway died yesterday in his home in Bozeman, MT. A great conservationist, writer and son of Ernest Hemingway. A sad day indeed. pic.twitter.com/oIpHVZXP8h
— the unquiet bard ☧ (@theunquietbard) September 4, 2025
不同于胞弟葛瑞格里.海明威(Gregory Hemingway)与名人父亲的关系一度紧张,帕特里克.海明威对自身背景感到自豪,乐于提升家族名声,或参与他认为具有市场潜力或批评价值的计划。
在2022年出版的“亲爱的爸爸:海明威父子家书”(Dear Papa: The Letters of Patrick and Ernest Hemingway,暂译)一书中,父子分享狩猎与钓鱼故事,并表达对彼此的情感。
海明威写给帕特里克.海明威说:“我宁愿和你一起钓鱼、射击,也不愿和我自儿时以来认识的任何人一起,这不是因为我们有血缘关系。”
作为父亲的遗产执行人,帕特里克.海明威批准了“战地春梦”(A Farewell to Arms)和“流动的飨宴”(A Moveable Feast)等经典作品的再版,这些版本收录了修订过的文本和帕特里克.海明威等人的额外评论。
但由于遗产执行涉足书籍以外的产品线,包括服饰、眼镜、地毯以及“爸爸的皮拉号兰姆酒”(Papa's Pilar Rum),使得海明威的崇拜者感到不安。
当全国公共电台(NPR)问他是否读过父亲的作品时,帕特里克.海明威回答:“经常阅读,因为这涉及商业上的利益…我必须阅读,才能胜任作品的行销和管理。”
帕特里克.海明威2008年告诉全国公共电台:“有时我会想起他,但我只能依稀记得他,当他亲吻我时,我其实不太想被亲,因为胡须有点扎脸。”
“后来他去非洲,我们晚上骑马,玩得很开心…我记得他生命中的每一个阶段。”