- 失业毒于蛇 [2011/08]
- 对婚姻我现在怎么看的 [2013/12]
- 不要轻易暴露自己的中国人身份? [2012/06]
- 殷秀梅:女人,歌,大时代 (上) [2012/06]
- 散文第五次获全国性奖项 [2012/05]
- 走出植牙诊所,我两泪涟涟 (上) [2011/02]
- 怀念我开过的两辆车 [2014/03]
- 奥运女剑客申雅岚的眼泪 [2012/08]
- 职场内外:袜子这档子事 (图) [2011/11]
- 来到咸阳瞻仰茂陵 (图文) [2018/04]
- 恋母情结和爱屋及乌 [2012/08]
- 绝对猜不到,儿子从德州带给我什么 [2015/06]
- 小说获第20届汉新文学佳作奖 [2012/09]
- 为什么女人的钱比较好赚 (图) [2014/04]
- 感恩节就医,感恩节祈愿 [2011/11]
- 即景:生米已成软粥的老夫老妻 [2010/10]
- 血热水醒:有感于龙应台女士的北大演讲 [2010/10]
- 一无所有 (附北大毕业照) [2013/05]
- 虔谦散文将入编中文教材 [2012/05]
- 叔叔,你那眼神我一辈子也忘不了! [2010/11]
- 儿子获得全美高中演讲比赛第二名! [2011/06]
- 半碗人参汤折腾了我两礼拜 [2012/05]
- 作品荣获一等奖 (图) [2011/07]
- 今天同事就中越危机发难 [2011/06]
- 生日感言 (附图) [2013/03]
- 257字小说:小青 [2011/10]
昨天收到了虔谦女士寄来的英译小说集The Wonder of Encounters。今天欣赏拜读了一下,颇有感触。首先那个由著名画家施玮设计的封面就吸引了我:色彩赏心悦目,图像含蓄深沉,整个画面充满动感。那些随风舞动的羽毛使我立刻想到了Amy Tan在 她的小说The Joy Luck Club里写到的那个叫Feathers From A Thousand Li Away的开场白。这本小说集正是如此,很多故事虽然都发生在美国,但它们的文化根源却往往可以追溯到古老的中国。翻译是我的爱好之一,所以就免不了要看看这本译文的翻译质量如何。经仔细阅读与对照,觉得译文既能紧扣原文,又很流畅,语言带有叙事色彩,与小说很相吻合,值得中外语言与小说爱好者阅读。就故事情节与寓意来说,这也是一本值得为之一读的小说集。故事教人积极向善,寓意深刻。在此向大家竭诚推荐这本小说集。
(转自:http://www.yidian.org/view-thread-23932.html 作者本人是一位翻译家)
该书链接:
亚马逊纸质书页面:
https://www.amazon.com/Wonder-Encounters-Collection-Short-Stories/dp/1683720172/ref=sr_1_3?s=books&ie=UTF8&qid=1471570378&sr=1-3&keywords=book+%22The+Wonder+of+Encounters%22
亚马逊Kindle:
https://www.amazon.com/Wonder-Encounters-collection-short-stories-ebook/dp/B01JFG131Y/ref=sr_1_2?s=books&ie=UTF8&qid=1471570378&sr=1-2&keywords=book+%22The+Wonder+of+Encounters%22#nav-subnav
更多相关:
前两名购买《奇遇》的人及九零后的评语
梦想成真:首部英文小说集出版发行