北美常见水产品中英文对照及吃法(网络更正版)

作者:kylelong  于 2009-8-20 07:15 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:饮食健康|通用分类:花鸟鱼宠|已有27评论

关键词:

这里是网友评论第2页,点击查看原文
8

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (9 人)

发表评论 评论 (27 个评论)

回复 闯滩多伦多 2009-8-21 06:31
厉害!厉害!
多谢
1 回复 kylelong 2009-8-21 06:43
闯滩多伦多: 厉害!厉害!
多谢
谢谢鼓励。
回复 孤舟独钓 2009-8-21 07:47
很有用的资料~
谢谢!
1 回复 kylelong 2009-8-21 07:50
孤舟独钓: 很有用的资料~
谢谢!
回复 xoyuanfen 2009-8-23 08:38
好象Flounder就是龙利, 餐馆好象都这样叫。
谢谢总结!
回复 kylelong 2009-8-23 08:42
xoyuanfen: 好象Flounder就是龙利, 餐馆好象都这样叫。
谢谢总结!
http://my.backchina.com/space-250647-do-blog-id-38239.html

Flounder与龙利,有区别。看看上面的介绍。
1 回复 xoyuanfen 2009-8-23 09:01
kylelong: http://my.backchina.com/space-250647-do-blog-id-38239.html

Flounder与龙利,有区别。看看上面的介绍。
谢谢!
12

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-4 13:22

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部