英文里七七八八 顺便走题一下

作者:oneweek  于 2013-9-10 09:16 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:流水日记|已有25评论

 经常有网上说中文里有很多的成语有很多的数字 比如七上八下 三心二意 。  这两天听《阿根廷别为我哭泣》, 才知道这英文里 的几个数字的成语。

although she's dressed up to the nines.虽然她的打扮无可挑剔.
at sixes sevens with u.却与你格格不入.


————这两天查查字典 才知道 这个 DERESSED  (UP) to the NINES 是穿着很好, 衣着光鲜 的意思。
dressed (up) to the nines | EnglishClub
To the nines - Wikipedia, the free encyclopedia
Urban Dictionary: dressed to the nines
Dressed up to the nines?? - Yahoo! UK & Ireland Answers
Dressed to the nines - Thesaurus (Thesaurus.com)
What is origin of the phrase 'dressed to the nines' - WikiAnswers

————AT SIXES and SEVENS 是跟人的关系疙疙瘩瘩的,
At sixes and sevens - Wikipedia, the free encyclopedia
World Wide Words: At sixes and sevens
At sixes and sevens - The Phrase Finder
be at sixes and sevens - Idioms and phrases - The Free Dictionary
at sixes and sevens - definition in the British English Dictionary ...

听了很多遍这个歌曲, 看看中外的翻译, 就觉得没有一个完美的了。

————————————————相对而言, zhidao.baidu.com/question/4351275.html 还算最好的

(阿根廷别为我哭泣):
it won't be easy.那并不容易.
u'll think it strange.你会感到奇怪.
when i try to explain how i feel.当我努力说明自己的感受.
that i still need ur love.我仍然需要你的爱.
after all that i've done.在我所做的一切面前.
u won't believe me.你仍不愿相信我的话.
all u will see is a girl u once knew.你总是认定我还是那个你从前认识的女孩.
although she's dressed up to the nines.虽然她的打扮无可挑剔.
at sixes sevens with u.却与你格格不入.

i had to let it happen.我无法避免其发生.
i had to change.我不得不去改变.
couldn't stay all my life down that hell.不能听凭自己随波逐流.
looking out of the window.(满足于)张望窗外.
staying out of the sun.远离阳光.
so i chose freedom.于是我选择了自由.
running around trying everything new.四处漫游,尝试一切新事物.
but nothing impressed me at all.但没有给我留下一丝印象.
i never expected it to.这本非我所望.

don't cry for me argentina !阿根廷,别为我哭泣!
the truth is i never left u.事实上我从未离开过你.
all through my wild days.在那段狂野岁月里.
my mad existence.疯狂历程中.
i kept my promise.我信守诺言.
don't keep ur distance.别将我拒之门外.

and as for fortune,and as for fame.至于金钱,以及名利.
i never invited them in.我曾未奢望.
they are illusions.它们不过是幻象.
they're not the solutions.绝非解决的途径.
they promised for be.如它们所承诺的那样.
the answer was here all the time.答案一直在这.
i love u hope you love me.我爱你,希望你也爱我.

don't cry for me argentina !阿根廷,别为我哭泣!

don't cry for me argentina !阿根廷,别为我哭泣!
the truth is i never left u.事实上我从未离开过你.
all through my wild days.在那段狂野岁月里.
my mad existence.疯狂历程中.
i kept my promise.我信守诺言.
don't keep ur distance.别将我拒之门外.

have i said too much ?我是否说得太多?
there's nothing more i can think of to say to say.我想不出还能向你表白什么.
but all u have to do is look at me to know.但你所要做的只是看着我,你就会知道
that every word is true.每字每句都是真情

——————————————————————————
life.renren.com/show/m-392-2.html 是其次的

我细诉心底话,大家都会惊讶,过去曾经犯错,盼你们仍爱我,

  你们未必会相信我!在你们眼中,是当年旧相识,

  尽管锦衣绣袍,但却杂乱无章,情非得已,只好如此,

  我想变更一下,不想永远屈居人下!

  不想只是渴望窗外的阳光,却无法亲身体会阳光的温暖,

  於是我争取自由,力求创出新猷,一切无足轻重,并非意料中事。

  阿根廷,别为我哭泣,说句心底话,我从未离开大家,

  即使当年任性堕落,我仍遵守承诺,请勿拒我於千里之外!

  名与利,我从不希冀,世人以为我热衷名与利,

  名利如梦幻泡影,难把问题解决,解决之道,早在这里为你铺好,

  我爱你们,亦希望得到回报。

  阿根廷,别为我哭泣,说句心底话,我从未离开大家,

  即使当年任性堕落,我仍遵守承诺,请勿拒我於千里之外!

  我是否喋喋不休?我已欲语无言,

  你们只要凝望我一下,就知我句句都是真心话!


————————————————————————————

俺这几天详细读了她老人家的记录; 坐在此 翻几行算几行吧

     It won‘t be easy 叫我张口不容易

  You‘ll think it strange 你们也会感觉怪异

  When I try to explain how I felt 让我述说心中感受

  That I still need your love  你们的爱是我所需

  After all that I‘ve done 尽管乱糟糟的过去 

(她老人家要从 出生卑微之处 向上爬, 所以起初 逮着能傍上的人 就傍上。  这点无可非议)

    You won‘t believe me 信不信只能由你

  All you will say it‘s a girl  你们的印象还停留在过去

  You once knew

  Although she‘s dressed up to the nines  她每日玉缀锦衣

  At sixes and sevens with you 但与你们相距万里



 I have to let it happen 唉, 过去那些

  I have to change  实属万不得已

  Couldn‘t stay my life down at heel 实在不甘一辈贫困

  Looking out of the window 呆在阴暗的小屋

   Staying out of the sun 羡慕窗外的红男绿女


  so i chose freedom.于是我选择了自由.
 running around trying everything new.尝试新事 奔东跑西.
 but nothing impressed me at all.但没有给我留下深印.
 i never expected it to .这本来就非我所冀.

don't cry for me argentina !阿根廷,别为我哭泣!
the truth is i never left u.本来我就从未离开过你.
all through my wild days.在那段狂野岁月里.
my mad existence. 疯狂历程中.
i kept my promise. 我信守诺言 与你不弃不离
(这个 评论一下村里五毛; 跑这么远去爱那个党和政府; 你看人家美女,即便 脑袋糊涂的时候, 也跟祖国不弃不离). 


don't keep ur distance.别将我拒之千里.



and as for fortune,and as for fame. 不请自来的
i never invited them in. 有金钱,还有名利. 
they are illusions.它们不过是幻象. 
they're not the solutions.不能解决任何问题
they promised for be.尽管看上去ta们可以 
the answer was here all the time.答案一直就在这里 
i love u and hope you love me.我爱你,希望爱我的 是你 .


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持
17

鲜花

刚表态过的朋友 (18 人)

发表评论 评论 (25 个评论)

1 回复 fanlaifuqu 2013-9-10 09:22
猪猪做好事了,谢谢!
1 回复 oneweek 2013-9-10 09:24
fanlaifuqu: 猪猪做好事了,谢谢!
搬门弄斧了
2 回复 trunkzhao 2013-9-10 09:29
这个好。
2 回复 oneweek 2013-9-10 09:30
trunkzhao: 这个好。
每次写东西, 想到五毛 就没法继续了。

孔庆东、司马南、吴法天等一众毛粉,则挂羊头卖狗肉,藉悼毛替薄熙来(图)喊冤。毛粉高唿「毛泽东思想战无不胜」,令人哑然失笑,老毛就能庇佑小薄打赢官司吗?


  《检察日报》前日刊登《薄熙来案公诉方证据已形成链条》的文章,指薄案「证据之间能够相互印证,没有矛盾,形成了完整的证据链条,共同指向薄熙来构成所指控的犯罪」。官方如此营造舆论,显示薄案的宣判日已近。有消息称,薄案将在习近平赴美出席联合国大会前宣判。联大开幕日是下周二,即薄案可能在本周末或下周初宣判。

  薄熙来即将被判囚,引起毛粉、薄粉的不安和攻击。孔庆东昨日在微博声称:「公诉人指控司马南偷井盖儿,吴法天说亲眼看见了,染香说吴法天那天确实在街上,孔庆东说染香那天确实一直跟我在一起。于是法律党认为公诉方已经形成证据链,铁证如山。」司马南、吴法天等随即唱和,嘲讽薄案「证据链条」说。  

     稍令毛粉兴奋的是,他们昨日在人民大会堂举行座谈会时,曾被视為挺薄太子党的解放军总后勤部政委刘源上将现身了。毛粉宣称,如果不能正确评价毛泽东,中国「必将重新遭受极大的灾难和苦难」,言下之意无非是要当局正确评价继承毛泽东衣钵的薄熙来。
1 回复 trunkzhao 2013-9-10 09:38
oneweek: 每次写东西, 想到五毛 就没法继续了。

孔庆东、司马南、吴法天等一众毛粉,则挂羊头卖狗肉,藉悼毛替薄熙来(图)喊冤。毛粉高唿「毛泽东思想战无不胜」,令人 ...
  
2 回复 闲云野鹤一忽悠 2013-9-10 09:42
hen 8 cuo
2 回复 oneweek 2013-9-10 09:47
闲云野鹤一忽悠: hen 8 cuo
谢谢 忽忽悠悠同志
1 回复 yulinw 2013-9-10 09:50
   猪猪有贡献~·
1 回复 oneweek 2013-9-10 09:53
yulinw:    猪猪有贡献~·
俺应该去做个作家
2 回复 dwqdaniel 2013-9-10 09:58
不错!
1 回复 oneweek 2013-9-10 10:01
dwqdaniel: 不错!
多谢「广东话 叫多贼」
3 回复 yulinw 2013-9-10 10:10
oneweek: 俺应该去做个作家
   支持~~
1 回复 老地雷 2013-9-10 11:38
学习了,真不知道耶
3 回复 oneweek 2013-9-10 11:47
老地雷: 学习了,真不知道耶
俺也是刚知道
1 回复 xqw63 2013-9-10 12:30
高人猪猪
3 回复 秋天的云 2013-9-10 12:38
读起来还满感动人的哈。
1 回复 心随风舞 2013-9-10 12:59
猪猪是语言天才!幽默大师。
1 回复 懒懒猫 2013-9-10 14:23
猪猪真好
1 回复 oneweek 2013-9-10 18:38
xqw63: 高人猪猪
谢谢老弟
1 回复 oneweek 2013-9-10 18:39
秋天的云: 读起来还满感动人的哈。
谢谢。她的故事适合老中 俄国人 和东德人
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-27 21:08

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部