下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

口误或刻意?美部长访台第一句话竟是感谢"习总统"

京港台:2020-8-10 22:28| 来源:综合新闻 | 评论( 23 )  | 我来说几句


口误或刻意?美部长访台第一句话竟是感谢"习总统"

来源:倍可亲(backchina.com)

  美国卫生与公众服务部部长阿扎(Alex Azar)8月10日在台湾(专题)总统府会见台湾总统蔡英文,在致辞时竟将“蔡总统”说成“习主席”,场面十分尴尬。国民党呼吁向美方提出抗议。

  美国卫生部长8月10日会见蔡英文,还称其为“总统”,势必再次激怒北京。

  据台湾《联合报》8月10日报道,台湾总统蔡英文于当地时间8月10日上午,在总统府接见了来访的美国卫生与公众服务部部长阿扎。

  根据台湾总统府公布的直播视频,阿扎首先谢谢蔡英文欢迎他来到台湾访问,但在致辞时出现口误,把蔡总统讲成“习主席”(President Xi),后来还转头向蔡英文致意。

  阿扎致辞出现口误的原文是“Thank you very much President Xi for welcome me to Taiwan today(今天非常感谢习主席欢迎我到访台湾)”。

  而现场口译则说,“今天非常非常感谢蔡总统欢迎我来到台湾”,将“习主席”口译成“蔡总统”。

  不过,阿扎于当地时间10日上午10时在推特(Twitter)发表的推文中,明确提到“蔡总统”。

  推文称,“谢谢蔡英文总统,今天欢迎我来台湾。我非常荣幸能在这里向台湾转达美国对台湾的大力支持和友谊。”

  此外,美国在台协会(AIT)官网发布的致词稿写的也是,“Thank you, President Tsai, for welcoming me to Taiwan today(感谢蔡英文总统,今天欢迎我来台湾)”。

  国民党群组疯传阿扎致辞时出现口误的片段。国民党文传会主委王育敏表示,针对10日上午阿扎于台湾总统府发表谈话,第一时间竟以“习主席”称呼蔡总统,国民党表示非常错愕,无法认同,并呼吁总统府应严正向美方抗议,并清楚说明台湾总统姓“蔡”不姓“习”。

  据台湾《中时电子报》报道,台湾总统府发言人张惇涵10日对此事回应称,经确认,这纯粹只是拼音与发音上的问题,阿扎部长称呼蔡总统是毫无疑义。

  张惇涵建议各界,把重点放在外交成果与防疫合作上。

  张惇涵还表示,台美关系的逐渐紧密,是全民共同努力的成果,在野党及部分人士操作无意义的事,反而贻笑大方。

  针对美国卫生部长访问台湾,中国外交部发言人汪文斌在8月7日的例行记者会上表示,中方敦促美方纠正错误,恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,停止一切形式的美台官方往来。对于美方的错误行径,中方将会采取坚决有力的反制措施。 

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多台湾热点 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-5-11 04:35

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部