- 虚拟性爱,女生不宜 [2014/10]
- 加拿大是名副其实的“人间天堂” [2013/12]
- 室雅还须大,墨香不嫌多(回国笔记4) [2015/03]
- 烟视媚行的妖魅男伶----“Prince” [2016/04]
- 遇见才女胡紫微,赶紧绕着走! [2014/01]
- 女生性诀窍(1) [2014/07]
- 一名处女的破处计划 (摘译自《性,谎言与曲奇饼》,作者: 丽莎 格拉斯博格) [2015/09]
- 其实女人骨子里都是好色的 [2014/11]
- 女人千万别纹身! [2014/02]
- 我那禽兽不如的生活 [2012/10]
- 如何挑选泡妞用的家庭电影片? [2013/12]
- 女生性诀窍(4) [2014/07]
- 中国女人个个都是母老虎 [2013/06]
- 【影评】中国的导演们太性福了! [2012/09]
- 江苏卫视《非诚勿扰》观后感 [2012/09]
- 穷人装13指南(1) [2013/12]
- 婚姻,与爱情无关------普哥邓姐婚变的启示 [2013/06]
- 哗众取宠是脱口秀的大忌 [2014/10]
- 被拔掉利爪的猫---流亡海外中国异见分子的尴尬宿命 [2013/06]
- 我的自白书 [2012/10]
- 向无辜人群扫射的自由 [2012/12]
- 【城市印象12】一个伪小资的半场芭蕾 [2012/09]
- 中国人啊!我们能不能自律一点? [2013/06]
- 助纣为虐,姑息养奸----中朝关系总结 [2013/02]
- 【回国观感10】西藏情结------都是缺氧惹的祸。 [2012/09]
- 狰狞也有一种美 [2013/05]
- 解“玲”还需系“苓”人 [2017/12]
- 皎洁的月光照亮了人性的黑暗 [2020/10]
我前段时间写了一篇《中文也可以美得不寒而栗》贴出之后,听取“哇”声一片(新词汇叫“吐槽“)!部分读者认为:光是辞藻堆积没有思想内涵的文字不美。有的读者则坚称:朴实的语言才能表达真挚的感情。
不知道是不是我们经历过了太多政治运动的洗礼,养成了动不动就要内涵,要深度,要感情的惯性?
辞藻,作为语言的单位,是表达思想必不可少的元素。辞藻如果堆积得巧妙,即使没有思想内涵,文字依然可以很美:
For on no country have the charms of Nature been more prodigally lavished. Her mighty lakes, like oceans liquid silver; her mountains, with their bright aerial tints; her valleys, teeming with wild fertility; her tremendous cataracts , thundering in their solitudes; her boundless plains, waving with spontaneous verdure; her broad deep rivers, rolling in solemn silence to the ocean; her trackless forests, where vegetation puts forth all its magnificence; her skies, kindling with the magic of summer clouds and glorious sunshine.
这种景物描写,精致,简练,有一种音韵的律动。虽然我读不到任何思想的深度或内涵,我还是被它文字之美迷倒了。古代的唐诗宋词元曲能够成为千古万口传,不正是它们在辞藻上那种“食不厌精,脍不厌细”的追求吗?
作为老师,我希望我的学生个个都是辞藻堆积的高手,而不是写作空洞无物的词穷者。我不认为太过朴实的语言能够表达多深奥的思想。
何况,我们生活在一个什么都讲求快捷简便的时代,语言也不例外。我们的辞藻堆积不是太多了,而是太少了。刻意的辞藻堆积,可以营造出一种别致的修辞效果:
It is so painfully, embarrassingly, proudly, honestly, purely real.
(连续五个副词修饰一个形容词,如五雷灌顶,咄咄逼人。)
A year after my first son was born, I felt compelled to throw the requisite, big hoo-ha, Mardi Gras-ish, quinceanera-for-tots-type, baby bar mitzvah-style, professionally-catered one-year-old birthday party.
(七个形容词修饰一个名词,无论是广度还是深度都无远弗届。)
Whoever said “Half the fun is getting there” never had to take two car seats, a stroller, a box of Huggies, six puzzles, a Game Boy, crayons, coloring books, saltines, juice boxes, two tired toddlers, and a partridge in pear tree on an international flight in coach.
(一口气连用11个宾语,让读者读得气喘呼呼,逼真地感受到笔者那种拖儿带女坐经济舱去旅行的艰辛。)
再细想一层,脑中能够有丰富的辞藻库存随意把玩堆积的人,思想是不至于浅薄到哪里去的。 俗话说,“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。”
所以,我还是要拼命鼓吹:
誓将辞藻堆积进行到底!