司氏姐妹: 尾声

作者:Wuwuyu  于 2012-12-30 22:50 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:翻译小说|通用分类:原创文学|已有5评论

关键词:童话小说, 学英语, 中国女孩, 移民生活, 哈利波特

尾声

这些年来塔玛尼弄的那栋房子得越来越不那可怕司氏姐妹们也得越来越不那神秘。最大的姐姐,玛拉,那长着一头黑色飘逸丽姑娘,嫁给了前市的儿子格雷厄姆而我的儿子们只能嫉妒地一口气把注意力转向那对生姐妹摩根和玛丽的身上。当然,奇怪的事件曾生在婚礼期——们还记得当非常害怕。由于某些原因我们当时那么肯定地认为是司氏姐妹害死了格雷厄姆。也对她们还够了解,但事实证明拉是可以想象到的最善良的女人在以后我有对她更多的了解后我们发现她甚至不会去害一只苍蝇是一个极大的——婚礼束后一个星期左右格雷厄姆又出毫发无损然有人架了他试图嫁祸于司氏姐妹...在那个故事在我们头脑里已非常模糊。 他那可怜的父母 在这次事件的繁重力下似乎变尽了我们最大的努力的来展示我的同情心。 亨特先生那位发现在那座被一场奇怪地震震塌的拘留所的废墟上,喋喋不休地说着废话而亨特夫人可怜的女人似乎一夜之间苍老了20岁。他们都退休了市长接管了市长的职位奇怪的是,在格雷厄姆的重新出现后的几天里像有一个沉重的负担卸除了我的肩膀。我都喜悦万分的心感到轻松和自由们举办了一个巨大的晚会迎格雷厄姆回家法妈食店在现场提供食物并服务。可怜的亨特父母坐在角落里生不管我如何努力,他们似乎不能得到安慰。

 

时光流逝们有去有来新的居民会搬到镇里。有会回避因为警惕陌生的事物是我们的天性时间总得起考。司姐妹和她的母亲法妈就曾经是这样的陌生居民在她们已是小镇的一部分,我中的一员。

 

Epilogue

Over the years, the house on Tamany Lane grew less frightening and the Switch sisters grew less mysterious. The oldest one, Mara, a beautiful girl with long flowing black hair married the former mayor’s son, Graham, while all of our sons sighed a breath of jealousy, turning their attentions to the twin sisters, Morgan and Marie. There was that strange event that happened around the time of the wedding, of course—and we remember at that time being very afraid. We had been sure, for some reason, that the Switch sisters were guilty of killing Graham. Perhaps we did not know them well enough then, for it turned out that Mara was the kindest woman imaginable, and after we got to know her we understood that she wouldn’t be capable of harming a fly. It was all a giant misunderstanding—a week or so after the wedding, Graham reappeared, completely unharmed. Apparently someone had kidnapped him and try to frame the Switch sisters for it…the story is fuzzy in our heads now. His poor parents seemed to have gone crazy through the stress of the incident, and we all did our best to show our sympathy. Mr. Hunter, the mayor, was found babbling nonsense under the rubble of a house that had fallen in a freak earthquake, and Mrs. Hunter, poor woman, she seemed to have aged twenty years overnight. They retired, and the deputy mayor took over governing the town. It was strange. In the days after Graham’s reappearance, it was like a heavy weight had been lifted from all of our shoulders. We were all so overjoyed, our minds felt light and free, and we threw a giant party to welcome Graham home, catered by Fa’s Foods. The poor Hunter parents sat in the corner, sulking, and couldn’t be comforted no matter how hard we tried.

Time passes, people go and people come back, and sometimes new folks come to town. Sometimes we’ll shy away, being naturally wary of strange things, but always time will stand the test. The Switch Sisters and their mother Fa were once those strange new folk, but now they’re a fixture here, almost one of us. 

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
4

鲜花

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论 评论 (5 个评论)

2 回复 秋收冬藏 2012-12-31 00:46
恭喜结文,您的一番苦心不会白费的。
祝您和女儿以及所有家人新年快乐。
2 回复 mayimayi 2012-12-31 05:52
哎呀, 小说的最后一帖啦 ?
谢谢 女儿的英文作品 和您的中文译作 !

新年好 !
2 回复 Wuwuyu 2012-12-31 11:00
秋收冬藏: 恭喜结文,您的一番苦心不会白费的。
祝您和女儿以及所有家人新年快乐。
感谢鼓励,新年好!
2 回复 Wuwuyu 2012-12-31 11:02
mayimayi: 哎呀, 小说的最后一帖啦 ?
谢谢 女儿的英文作品 和您的中文译作 !

新年好 !
感谢鼓励。 终于完成了一件大事。

新年快乐!
2 回复 mayimayi 2012-12-31 23:30
Wuwuyu: 感谢鼓励。 终于完成了一件大事。

新年快乐!
女儿 会上 文学系吗 ? 女儿有写作的才华, 应该得到鼓励

如果能把全文 连起来,放在一个贴里,读起来就会方便许多,

新年好 !!!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-1 04:10

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部