下载APP | 繁體版 | 发布广告 |常用工具

这么多年都读错了!教育部:拼音aoe读作阿“欧”呃

京港台:2021-11-21 12:56| 来源:首都教育 | 评论( 9 )  | 我来说几句


这么多年都读错了!教育部:拼音aoe读作阿“欧”呃

来源:倍可亲(backchina.com)

  辅导孩子写作业,是对父母的一大考验。

  有时候考验的是耐心,练就磨破嘴皮也绝不发火的神功;有时候考验的是智商,堂堂高材生也解不开小学数学题;有时候考验的则是记忆,同一个知识点怎么和自己小时候学的不一样呢?

  

Thumbnail view only, Click to view original

  “o”是“欧”还是“窝”?教孩子学习汉语拼音,听上去多简单?但问题来了,拼音“o”该怎么读?

  有位家长说,儿子今年6岁了,开始学习汉语拼音,每晚都会一边在拼音本上写“a、o、e”,一边大声地念:“啊、欧、呃”。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  听到孩子的念读,家长马上纠正孩子,“o”应该读“窝”,不能读成“欧”。儿子很不忿地说,老师教的就读“欧”。

  家长很纳闷,自己上小学的时候读“啊、窝、呃”是统一的,几乎没有人提出过异议,怎么现在汉语拼音“o”的读法却发生了变化?

  “欧”“窝”教学中也有争议

  “o”读“欧”还是“窝”?几乎绝大部分家长都产生过这样的疑惑。

  在网络上,网友对此也争论不休,大体可以分成两派。

  “概念派”

  这一派认为“o”既然是单元音,那么就不能发出“u(呜)”的音,就应该读“欧”。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  “实用派”

  这一派认为汉语拼音是一个识字认字的工具,既然是工具就要为日常使用来服务,只有读成“窝”,才能与声母“b、p、m、f”的拼读拼合。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  而在现行的教育过程中,绝大部分老师都教孩子“o”读“欧”。对此,老师们是这样解释的 ↓↓

  播音主持专业老师

  汉语拼音“o”应读作“欧”。如果读“窝”在发音时其实是“uo”,这不符合单元音的口型和发音规则。所以在读“o”的时候,应该把“uo”这个音里的“u(呜)”去掉才对。

  某区幼儿园园长

  “o”的正确读音应该是“欧”。但在和“b、p、m、f”拼在一起(电视剧)的时候,还读“窝”,这应该当成拼音的一种特殊情况来看待。

  也有老师认为,“o”既不读“欧”,也不读“窝”,而应该读“喔”。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  “o”到底读什么?教育部语言文字信息管理司工作人员表示,这个问题他们经常接到家长和老师的来电咨询。

  目前,学界对于“o”的读音也一直有争论,没有一个特别统一的共识。而现在教学中老师的读音,是根据教育主管部门每年下发的教学标准来设定的,目前的标准就是认定“o”为单元音,发音念“欧”。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  为什么以前误读作“窝”?

  这一次,孩子对了,家长错了。

  但不甘心的家长肯定要问:为什么在以前的小学教学中将“o”读成“窝”呢?

  有学者调查发现,“o”的误读率达到了99.8%。经过分析,发现有以下原因:

  首要原因是《汉语拼音方案》制定于1958年,当时是为了推广学习普通话、提高识读汉字和阅读写作能力的重要工具。但受年代所限,并没有标准音标的读音注释。

  当年很多老师的专业基础不过关,他们在七八十年代回到工作岗位上,也造成了七八十年代出生的孩子出现了误读。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  另一个原因是复韵母“uo”与单韵母“o”属于同一音位,使得这两个韵母有相似之处,而“uo”与声母拼合的几率要远远高于“o”的几率,所以,“uo”的音更容易被认知激活。

  此外,坚信错误读音的家长在家庭教育中误导了孩子,也是“o”误读率极高的原因之一。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  也有人表示,“o”的读音其实一直没有变,而是因为对其注音的“喔”字的读音发生了变化,导致后来人们将“o”读成了“窝”。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  《汉语拼音方案》韵母表中标注了读音“o”的读音为“喔”字,而“uo”的读音为“窝”字,由此可见在当时“喔”和“窝”两个字是不同的读音。

  但随着语言使用习惯的变化,汉字“喔”除了“o(欧)”这个读音外,又多了读音“wo(窝)”。

  而在小学教材中教授汉语拼音的时候,习惯在“o”的旁边画一个大公鸡,标注“喔喔”叫。

  

Thumbnail view only, Click to view original

  可当 “喔”已经不仅仅读“o(欧)”而是也读“wo(窝)”的时候,汉语拼音“o”就被误读了。

  - 文末小调查 -

  你以前是怎么读“o”的?

  你和孩子的读法是否一样?

  对于现今“o”读作“欧”,

  你有何不同看法?

  欢迎留言与我们讨论!

 

推荐:美国打折网(21usDeal.com)    >>

        更多学术教育 文章    >>

【郑重声明】倍可亲刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经倍可亲同意并注明出处。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2021-11-22 22:59

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部