The Town I Loved So Well
我心爱的小城
Phil Coulter 菲尔·柯尔特 (词、曲 并演唱)歌词翻译:Felix Wang
In my memory
I will always see 我心爱的小城
the town that I have loved so well 始终留在我的记忆里
Where our school played ball by the gas-yard wall 学校紧靠着煤气厂边
and we laughed through the smoke and the smell 我们笑闹在烟气中间
Going home in the rain, running up the dark lane 沿漆黑小巷冒雨回家
past the jail
and down behind the fountain 路过监牢,绕过喷泉
Those were happy days in so many, many ways 在我心爱的小城里边
in the town I loved so well 度过了欢乐无比的童年
In the early morning the shirt factory′s horn 工厂汽笛清早响彻沼泽
called women from Creggan, the Moor and the Bog 召唤克雷甘来务工的妇女
While the men on the dole played a mother's role 家务留给领救济金的男人去操持
fed the children and then walked the dogs 喂饱孩子然后去遛狗
And when times got tough there
was just about enough 日子过得艰难但是还能过得去
But they saw it through without complaining 虽说他们并不满足现状
For deep inside was a burning pride 我心爱的小城里的人们
in the town I loved so well 内心深处却升起自豪
There was music there in the Derry air 污浊的空气里回荡着乐声
like a language that we all could
understand 仿佛是一种人人通用的语言
I remember the day when I earned my first pay 我记得第一回挣钱的日子
And I played in a small pick-up band 我加盟了临时小乐队演奏
There I spent my youth and to tell you the truth 在那里消磨了我的青春岁月
I was sad to leave it all behind me 实话说离开它使我很伤心
For I learned about life and I'd found a wife 在心爱的小城里我学会了生活
in the town I loved so well 我寻觅到了终身伴侣
But when I returned, how my eyes have burned 回乡时看到小城已陷入绝境
to see how a town could be brought to its knees 我心急如焚,欲哭无泪
By the armoured cars and the bombed out bars 到处是装甲车和被毁的酒吧
and the gas that hangs on to every breeze 阵阵微风吹来的都是硝烟
Now the army's installed by that old gas-yard wall 煤气厂边变成了军队驻防地
and their damned barbed wire gets higher and
higher 他们架设的可恶铁丝网一层又一层
With their tanks and their guns, oh my God, what
have they done 在我心爱的小城里随处可见坦克和枪炮
to the town I loved so well 噢,我的天,他们多作孽
Now the music has gone but they carry on 现在乐声重新响起,并会延续下去
For their spirit's been bruised, but never broken 因为心灵虽被伤害但未颓废
They will not forget but their hearts are still set 人们不曾忘怀却更渴望明天
on tomorrow and peace once again 重新缔造和平天地
Now what's done is done and what's won is won 如今过去已经成为一场噩梦
and what's lost is lost and gone forever 胜负得失谁去评说
I can only pray for a bright, brand new day 为我心爱的小城美好、全新的明天
in the town I loved so well 我愿为之虔诚祈祷