我这样学英语系列---学英文从何开始

作者:天国蜜女  于 2018-1-31 07:15 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:ESTHER MEDIA|通用分类:英文分享|已有2评论


我这样学英语系列---学英文从何开始
亲爱的好友:
最近我关了朋友圈。你知道我在做什么吗?最近我即兴制作了10个英文视频,有7个被推荐到中国大陆最有影响力的视频软件《足纪》首页。这激发了我创办了《文明英语TV》,在微信上免费和大家一起学英语,同时,我还完成了给中国孩子学英文的独特教科书《好孩子英语》,从日常的生活到心灵的建造都会对孩子们有一定的帮助。
现在我正在撰写《走遍美国》课程讲解教程,此书是独一无二的一部作品。此书重点不在于讲解单词的意思和语法,而是引导你进入西方社会,让你在西方英语社会生活自在并且得尊重受欢迎。相信无论是对大陆到西方的新移民还是留学生,都会起到相当大的帮助。
我对《文明英语TV》的寄语是:但愿你从我的错误中学习成长并成功。所以,从今天的信开始,我想和您分享这些年来,我学英文的一点心得。希望你喜欢哦。

也许所有人认为学英语就是从ABC开始,其实不然。应该从你为什么要学英语开始。为什么呢?因为,动机与目的决定了你是否能学习成功。人生短暂当你开始为某一个目标投入生命的时候,你一定要知道你时间精力的投入是否有意义与价值。对不对呢?学英文也是如此。投入了许多年的时间,精力,甚至财力,到头来完全不知道为了什么,那又何必呢?不如找出自己的天然才干,加以精炼,也许有一天,会有相当的成绩,即或不然,只有自己有兴趣的学习,才是一种享受。
而当英文语言成为你生活中的必须,那么,无论多么难的旅程,你都不能停下来。比方你移民到了美国。虽然可以在华人圈子里,生活自如。一辈子不懂英文也似乎没有关系。那么,你实际上还是生活在中国一般,你和西方文明几乎是隔绝的。到了美国,许多的精彩文化与你无关。无论如何,基本的生活日常用语总是应该学会的。所以,我说,学英文从你的需要开始,而满足自己的需要,就成为你学英文的动力。
学语言的最终目的是为了沟通。无论是言语的沟通还是文字的沟通,都是为了互相理解对方的意思,而达到要表达和接受的目的。中国人和许多非英语国家的人,特别是中国人的英语语法相当好。最缺乏的就是开口说话。而如果不能开口说的话,那你学了做什么呢?除非你一辈子用英语文字表达,不然,不是白学了吗?说,是学的重点中的重点。有许多人怕说不好,被人取笑,到了美国,才知道,取笑你的是自己人。美国人知道英文不是你的母语,你怎么讲,他们都会鼓励你。有次,我去共和党开小组会议,我发言后,其中一美国人说,谢谢你讲英语。你讲得很不错。
关于”说",是在听的基础上,一个幼儿没进过学校学习语言,但是,突然有一天,他/她开口说话。因为他/她听了许多各种人的说话。所以,不管听懂听不懂,你要听。在中国的时候,我北京的一朋友告诉过我:语言是一种复制。这句话给我几十年的鼓励和安慰。我的英语直接从美国丈夫这里复制过来。所以,美国人怎么说,我就怎么说,就成功。
那么,从哪里复制呢?留学生当然是太容易了。英语是必须的。而新移民呢,美国有各种的成人大学教英文,还有英文教会。英文世界,还怕听不到英文,除非你自己不愿意。昼夜看大陆电视剧。想到英语了,背几个单词吧。几年美国留学生活,什么都没有学到。有什么奇怪呢?
有人建议中国的年轻人从好莱坞的电影中学习英语,而好莱坞到中国大陆的很多影片是:暴力,色情,无耻的婚外情等,恐怖,无聊女性等。这些实际上为大多数美国民众所不齿。如果年轻的英文学习者不知道这一点,学了许多“下作和粗鲁”的用词,然后进入西方的学校和社会后,大放粗口,让绝大多数的西方文明社会的人士误以为中国人也和好莱坞一样无聊。你学得很辛苦,却得不到西方人的尊重。何必呢? 
在美国的新移民要多观看西方传统社会的信仰家庭价值观的影片。即学了英文,也真正了解美国的历史,文化,学到了美国人的处世方式。你学语言,却不学文化,是很莫名其妙的事情。语言和文化是不可分开的。
有一美国富豪,他女儿普通话比一般中国人还标准。她每天从听,说,读,写着手。每天只需要几十分钟。
能听懂,就可以尝试阅读。可以从幼儿少儿读物开始。将每天学到的新单词和语句,离开写成文章,就很容易记住单词和它们的用法。圣经是最精美的英文范本,实际上西方许多的谚语都是从圣经来的。
无论你是大陆新移民,还是留学生。关于学英文,我还是用中国古人一句话来和大家一起勉励:有志者,事竟成!

我这样学英语---什么叫中式英语
我刚到美国的时候,听到教会有人说:“我讲的是中式英语”。我当时 真的不明白这是什么意思。我想大概就是发音不标准吧?后来,我慢慢的了解到,所谓的中式英文的含义,远远不只是发音的问题。
一般情况下,我们花很多时间去矫正口音。当然,如果你不是出生在美国,而且年龄也在15岁以上,你还能和美国出生者一样的发音。那是天大的才干。而事实上,美国的基辛格的英语带着浓烈的德国口音,这是远的讲。近的讲,我们川普总统夫人的英语带着浓烈的东欧口音。他们在世界最重要的位置上,担任重要的工作,他们的口音并没有影响到他们的事业。那么,如果我们已经是成年人,说英语带着口音,不必自卑,更不必烦恼。那么,照你这样说,我只管说我的中式英文好了?不!国务卿和总统夫人讲的是标准英语。也就是说,懂得英语的逻辑思维和精确的用词,远远远远比口音重要太多了。
那么这就是中式英文需要纠正的地方。我的文章不是学术讨论,只是肤浅的介绍。
有些词和句子如果完全用中文翻译成英文,而且翻译错误,讲错。那就是中式英文。你 几乎在讲中文,只是你的用词是英语单词而已。

比方说:
1,关掉电视。     turn off the TV  这是英文
但,你说 Close the TV 抱歉。你讲的是中文,不是英文。

2,吃药。Take the medicine   这是英语
但,你说 Eat the medicine 抱歉。你讲的是中文,不是英文。
对一个已经中文很熟悉,却从来没有生活在英文国家里的人,讲英文,从中文翻译成英文是很自然的事情。何况许多的中文的表达方式和英文也一样。
比方说:这是我的家 The is my home 。
但,英文中的意义有的时候用中文翻译,你却有可能造成伤害。比方说
Shall we go out  and have  fun together? 我们要不要一起出去玩?
你却说成。Shall we go out and  play together?这是男女之间的暧昧说法。
当美国人说; I like her 或者 I like you 。只是表示欣赏,完全没有男女独有之情。而当中国人说,我喜欢你,或者我喜欢她。通常是爱慕一个人。
而英文中的倒装句和中文的思维完全不一样。在介词的用法上,更是意思可以完全不一样。
学语言是一种复制,美国人怎样说,你也怎样说。复制得一模一样,你就能讲一口流利的标准的英语。就算你语法完全不懂,你也可以讲得很好。就是日据时代,有些人根本不会写日文,却可以说的很流利和标准。但,关键是要学的一模一样。
我从一开始的不知道如何打电话,到现在可以和美国人交流没有问题。不是我的英语发音或者语法的完好,恰恰是因为的逻辑和思维完全美国化,所以,美国人完全明白我的意思。
从错误中成长。但愿你能从我的错误中,学习并且纠正,你能成长与成功。谢谢!

我这样学英语---口音与发音
当我们谈到口音的时候,其实我们很容易懂我们在讲什么。别人一听我的普通话,就知道我是南方人,可是因为我的父亲是北方人,所以从小我的普通话就比同学要好的多,英语也是这样。如果你是向中国口音英语的人学发音,与你直接向美国人学发音,就会产生不一样的效果。我的英文基本上是从到美国后才开始学的,直接从我丈夫那里学,我的口音就和他很相似。虽然在美国也有相对标准的英语,像我先生的口语发音就是电视主持人般的漂亮,可是美国是一个大家庭,只要你的逻辑思维和表达方式是英语的,其实你的口音不是重大的问题。
既然口音没有问题,为什么别人还听不懂呢?这就是一个发音的问题,发音和口音是完全两码事情。
比方南方人说“是的”,发成si de。中国人照样听得懂,可是我将是的说成了qi de。或者其他,别人就听不懂了。
英语也是这样,如果你将sure ,说成了que儿或者其他,别人就听不懂了。甚至造成误会。所以呢,对于口音和发音,我的观点是:
口音:尽量矫正,如果有必要,如果有时间。你讲的别人能够听得懂 理解,并正确的回应,这就是成功。
发音:必须完全正确。你讲的别人听不懂,甚至误解,这就是失败。

下次再聊
预祝中国新年快乐




高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (2 个评论)

11 回复 总裁判 2018-1-31 09:58
i like you.
11 回复 天国蜜女 2018-1-31 11:42
总裁判: i like you.
hahahah  

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

天国蜜女最受欢迎的博文

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-7 03:00

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部