《庄子》一书中唯一的一个爱情故事

作者:睁眼看世界  于 2013-10-11 17:25 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:文史杂谈|已有8评论

《庄子》一书中,有很多故事。有篇幅长的,也有篇幅短的。这些故事都在叙述深刻的哲理。最著名的像庄周梦蝶庖丁解牛螳臂当车等等。
    但是,在这些故事中,只有一个爱情故事。
    这个故事在《庄子·盗跖》一文中。原文只有22个字,尾生与女子期于梁下,女子不来,水至,不去,抱梁柱而死。
    这个故事是:一个叫尾生的小伙子,与一个姑娘相爱了。但他们的爱还处在朦朦胧胧的时期,这一天,尾生约姑娘到梁下,目的嘛,很简单,就是确立爱情关系。梁下就是桥下,古文就是。这可是个关键的时刻,经过这一次见面,两个人就算私定终身了。尾生按时早早的到了约定地点,不时地朝姑娘来的路上张望。桥下是个避人耳目的地方,过路的人不经意是不会发现桥下有人的。尾生抬头看了看日头,约定的时间就要到了。尾生心里既兴奋又紧张。时间一秒秒过去了,仍然不见姑娘的踪影,尾生在桥下徘徊。桥下的水哗哗的流着,小鸟在树上吱吱的鸣叫。尾生又看了看日头,唉,太阳就要落山了,看来姑娘不会来了。忽然,河水猛涨,山洪来了,尾生死死地抱着桥柱子,一会儿,洪水没了尾生的头。尾生至死也没松开手。
    庄子对这个故事,并没有讴歌尾生对爱情的一片痴心,而是奚落了一番尾生。庄子说尾生,是为了追求所谓的离名而不尊重自己的生命。这种不念本养寿命者,死后尸体漂流在河里,犹如磔犬流豕,就像死狗死猪一样啊。


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
3

鲜花

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论 评论 (8 个评论)

3 回复 arznith 2013-10-11 19:01
老庄的东西,估计现在没人可讲了,死绝了.

庄子这故事:尾生与女子期于梁下,女子不来,水至,不去,抱梁柱而死.放在历史大背景下看,轰轰烈烈,碧血荡漾,周而复始.

古有田横五百死士,早有黄花岗七十二烈士,今磔犬流豕了么

这是说尾生,而这个尾生,没那么简单,尾生的错误,现在还在大犯特犯者不计其数(当然,这肯定不包括薄熙来薄草包,薄连尾生的觉悟也没有的).
1 回复 越湖 2013-10-11 19:21
观点与角度的不同。
今人讲究实际,会笑话这种“信”,但许多古人却以为假如没有了信,就没有了一切。
李白说的“长存抱柱信”,是一种赞扬。
“季布无二诺,侯赢重一言”也是一种赞扬。
3 回复 arznith 2013-10-11 19:50
越湖: 观点与角度的不同。
今人讲究实际,会笑话这种“信”,但许多古人却以为假如没有了信,就没有了一切。
李白说的“长存抱柱信”,是一种赞扬。
“季布无二诺,侯 ...
尾生者:生得光荣,死得尾大
3 回复 arznith 2013-10-11 19:53
越湖: 观点与角度的不同。
今人讲究实际,会笑话这种“信”,但许多古人却以为假如没有了信,就没有了一切。
李白说的“长存抱柱信”,是一种赞扬。
“季布无二诺,侯 ...
李白说的抱柱,不是桥柱,庄子在此文里也忽悠调侃了人的.

这柱子,铜的,明白么?水里的铜柱不比火里的好抱

(不讲老庄了.老刘说了,他死了,这些就该绝了,再讲这东西,得罪文典)
3 回复 越湖 2013-10-11 19:55
arznith: 尾生者:生得光荣,死得尾大
观点与角度不同。
我自己做不到,但不敢取笑他人。
2 回复 越湖 2013-10-11 19:57
arznith: 李白说的抱柱,不是桥柱,庄子在此文里也忽悠调侃了人的.

这柱子,铜的,明白么?水里的铜柱不比火里的好抱

(不讲老庄了.老刘说了,他死了,这些就该绝了,再讲 ...
还真不知道是铜的。老师给咱讲解一下好么?
2 回复 arznith 2013-10-11 20:02
越湖: 还真不知道是铜的。老师给咱讲解一下好么?
不说了,上你班去
3 回复 arznith 2013-10-18 19:44
越湖: 还真不知道是铜的。老师给咱讲解一下好么?
不敢当,这短文里,"期与梁下",这个梁字就不好说了,在高粱这词里,还能看到些古汉语梁字的味道,这是第一重调侃;而如果理解为桥,以前的桥是柱还是梁,这更不好说,这是第二重调侃,也就是"抱梁柱"这几个字的调侃;第三重调侃,没有见过云南少数民族女子在桥下洗浴的,估计不懂这,期与梁下,是媾和;至于第四重调侃,水至不去,这个不是李白说的"长存抱柱信",而是指愚蠢的欲望,是愚信和愚忠,所以鄙人说这柱子是铜的,有炮烙之柱的嫌疑,有铜钱臭和人肉焦臭.

庄子的本意是要嘲笑这些的,妥否?

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-15 03:57

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部